Difference between revisions of "Announcing New Team Member"
(Created page with "Posted by Bonnie Armstrong | 2014 Mar 13 ブロードソードのウルティマ オンライン チームは、日本人プレーヤーへの継続的なサポートと献...") |
(No difference)
|
Revision as of 08:37, 16 March 2014
Posted by Bonnie Armstrong | 2014 Mar 13
ブロードソードのウルティマ オンライン チームは、日本人プレーヤーへの継続的なサポートと献身をここに宣言することを大変誇りに思います。
我々は日本のコミュニティに投資しており、我々の間のサポートとコミュニケーションを発展させるべく、日本語に堪能なアシスタント プロデューサーを既に雇用しています。
UO.comについては英語と日本語のバイリンガルサイトにするため、再構築の計画を立てています。これは現在日本公式サイトに掲載されている情報をすべて引き継ぐものになるでしょう。我々はこれらの情報の重要性を認識しており、いずれも損なわれることのないようこれらをアーカイブ化し、いつでもあなた方が必要とするときにそれを提供できるようにする予定です。 およそ2週間の内には、米国ブロードソード社の新たなチームメンバー(日本から来るのよ!)として加わる、アシスタント プロデューサーも紹介できるでしょう!
The Broadsword Ultima Online Team is very proud to announce the continued support and dedication to our Japanese players.
We're investing in our Japanese community and have hired an Assistant Producer fluent in Japanese to help us improve all support and communications.
We are also making plans to redo UO.Com so it will be bi-lingual in English and Japanese. It will preserve all of the information currently on the Japanese website. We recognize the value of all the information and will archive it so nothing is lost and will always be available to you.
In 2 weeks, we look forward to introducing our newest Assistant Producer team member (natively from Japan!) that will be joining us here at Broadsword in the US!